CONCERT
DIMANCHE 29 NOVEMBRE 2015, 1er Avent, à 17h
Église Protestante – SAVERNE
Les Chants Sacrés Gitans en Provence font soulever un tourbillon de notes, de voix et de palmas (claquements de mains) pour célèbrer le Sacré à travers la diversité culturelle de la Provence. Le spectacle attise la curiosité, captive et émerveille les publics. Après 180 concerts en France et en Europe en 4 saisons, les artistes ont répondu en juin 2014, à l’invitation du Festival de Fes (Maroc) et de la Biennale des Musica Sacra International.
Les Chants Sacrés Gitans en Provence révèlent la richesse du territoire de Provence, fort d’une tradition ancestrale dans laquelle différentes cultures ont pris pleinement leur place depuis le Moyen-Age, et notamment la culture gitane. Le programme des Chants Sacrés Gitans en Provence mêle l’harmonie et les rythmes gitans à la diversité culturelle de la Provence à travers le temps. Les artistes donnent à entendre des chants très rares que l’on interprète dans l’intimité des familles gitanes au cours des cérémonies religieuses et ouvrent le répertoire aux traditions sacrées de la Provence en s’inspirant des chants des Chemins de Saint Jacques, des chants de processions, des hymnes à la Vierge, psalmodie provençale et hommage à la communauté sépharade.
A chaque représentation, le public contemple des siècles de brassages méditerranéens, de langues et de musiques.
Partenariat : « Les Noëlies »
Gil Aniorte-Paz chant andalou, mandole
Grégory Duveau chant provençal
Pepe Fernandez guitare
Martial Paoli claviers et palmas
Florencia Deleria danse, choeurs et palmas
PROGRAMME
Alleluia (composition de Tchoune Tchanelas / texte biblique)
O Bethleem, que Tu es Belle, rues faites d’or, pleine de soleil Nous te louons, ah quelle allégresse, aujourd’hui c’est Noël
Camino de Galilea (fandango de Huelva)
Sur le chemin de Galilée, un berger rencontré nous dit qu’est née L’Espérance et qu’est venue la Lumière sur ce Chemin.
Pastre dei montagno (noël provençal)
Ce Noël provençal a été collecté dans la région de Notre Dame des Doms, près d’Avignon.
Bergers des montagnes, La Divinité a pris pour compagne votre humanité qui est dans la personne d’un petit garçon que son père donne pour votre rédemption
Los caminos se hicieron (traditionnel gitan villancicos)
Marie et Joseph sous la pluie le vent et le froid cherchent un abri pour l’enfant à naître mais personne ne veut les héberger. Ils trouvent finalement refuge dans une étable.
Durme (berceuse médiévale judéo-espagnole, en vieil espagnol)
Dors, dors petit enfant, sans peur ni douleur, ferme tes jolis petits yeux, dors avec saveur…
demain tu iras à l’école apprendre l’alphabet.
La rosa enflorece (ladino adapté au provençal)
chant en hommage à la communauté Sépharade Chant traditionnel évoquant la renaissance et la force de l’Amour, le monde nouveau se
construit.
Dum Pater Familias (Chant des Chemins de Saint Jacques de Compostelle)
Ce chant a pu être assimilé au 12ème siècle à l’hymne de ralliement des Pèlerins sur leur Chemin vers Saint Jacques de Compostelle. Il est extrait du Codex Calixtinus, immense recueil de cinq livres compilant des oeuvres issues des Hauts Lieux jalonnant le Chemin de Pèlerinage.
Quando el Rey Nimrod (chant judeo espagnol médiéval, en vieille langue espagnole)
Abraham est comme la plupart du répertoire ladino, il vient d’Afrique du Nord et non pas de l’ancien Empire ottoman. Il suggère aussi l’histoire de la nativité chrétienne, par exemple en évoquant la lumière miraculeuse qui a marqué la naissance dans une crèche et le massacre des innocents ordonné par le Roi Hérode.
Los Peces en el rio (rumba / traditions des villancicos)
Chant traditionnel andalou célébrant la naissance de l’enfant Jésus et le bouillonnement de la nature devant le miracle de la Vie.